Skip to main content

Autor: Ξ

Konkurs za sufinansiranje projekata u oblasti prevođenja reprezentativnih dela srpske književnosti

Book translationMINISTARSTVO KULTURE I INFORMISANJA

Konkurs za sufinansiranje projekata u oblasti prevođenja reprezentativnih dela srpske književnosti u inostranstvu  u 2015. godini

Predmet konkursa je: sufinansiranje projekata u oblasti prevođenja reprezentativnih dela srpske književnosti na strane jezikeč

Opšti cilj konkursa je: podsticanje prevođenja reprezentativnih dela srpske književnosti na strane jezike.

Na konkurs u oblasti prevođenja reprezentativnih dela srpske književnosti na strane jezike može se aplicirati iz sledećih književnih oblasti: poezija, proza, drama, književnost za decu (izuzimajući slikovnice i udžbenike), antologije i tematski izbori i teorijska dela iz oblasti kulture i umetnosti namenjena široj čitalačkoj publici.

Prioritet za podršku prevodima na strane jezike će biti dat delima srpske književnosti  koja su osvojila ili su bila u najužem izboru za relevantne domaće književne nagrade (NIN-ova, nagrade «Ivo Andrić», «Miloš Crnjanski», «Meša Selimović», «Isidora Sekulić» i dr).

Posebna pažnja biće posvećena prevodima na kineski jezik i ruski jezik, s obzirom da će Republika Srbija učestvovati na sajmovima knjiga u Pekingu i Moskvi.

Prijava i ostala dokumentacija koja se odnosi na prijavu moraju biti na srpskom jeziku i engleskom jeziku.

Pravo učešća na ovom konkursu imaju: ustanove, umetnička i druga udruženja i organizacije/pravna lica, a koja su registrovana u Republici Srbiji i izvan teritorije Republike Srbije, odnosno profesionalni strani izdavači registrovani isključivo ili pretežno za izdavačku delatnost, van teritorije Republike Srbije.

Pravo učešća na ovom konkursu nemaju ustanove kulture čiji je osnivač Republika Srbija, koji se finansiraju shodno članu 74. Zakona o kulturi.

Konkurs je otvoren od  02.02.2015. do 31.03.2015. godine.

Dodatne informacije se mogu dobiti u Ministarstvu kulture i informisanja svakog radnog dana od 13.00 do 16.30 časova:
– na telefon +381 11 3398-026, ili mejl: mladen.veskovic@kultura.gov.rs –projekat prevođenja reprezentativnih dela srpske književnosti na strane jezike;

Detaljnije

Unapređenje kvaliteta i efektivnosti javnih politika

eu puzzleFONDACIJA ZA OTVORENO DRUŠTVO U SRBIJI

Unapređenje kvaliteta i efektivnosti javnih politika

Ciljevi programa

• Uspostavljanje nacionalnih i regionalnih mehanizama (platformi) za artikulisanje stavova i interesa građana prema državnim organima odgovornim za proces pregovaranja sa EU.
• Podsticanje državnih i lokalnih organa vlasti (zagovaranje) za sprovođenje politika i zakonodavstva već harmonizovanih sa vrednostima, standardima i normama EU.
• Unapređenje primene sporazuma o normalizaciji odnosa Srbije i Kosova.

Očekivani ishodi programskih aktivnosti

• Unapređenje kvaliteta pregovaračke pozicije Srbije u procesu pridruživanja EU.
• Unapređeno i informisano učešće građana u procesima evropskih integracija i evropeizacije domaćih politika.
• Efektivnija primena Briselskog sporazuma i bolja informisanost javnosti o tome.

Kontakt
Srđan Đurović, koordinator programa
E-mail: sdjurovic@fosserbia.org

Aleksandra Šanjević, koordinatorka programa
E-mail: asanjevic@fosserbia.org

Ovde možete preuzeti obrazac za podnošenje projekta

Izvor

Javni interes u medijima

Public-Information-MicFONDACIJA ZA OTVORENO DRUŠTVO U SRBIJI

Javni interes u medijima

Cilj programa

• Aktivno učešće građana u ostvarivanju „prava na objektivno, potpuno i pravovremeno informisanje“.

Očekivani ishodi programskih aktivnosti

• Ojačane sposobnosti OCD da učestvuju u formulisanju novih politika javnog informisanja i uvedu zapostavljena pitanja u tekuće javne rasprave o novim medijskim politikama i zakonodavstvu.
• Intenzivirane aktivnosti OCD na odbrani slobode medija i nezavisnog novinarstva.
• Uspostavljen građanski nadzor nad poštovanjem javnog interesa u medijima (dostupnost i raznolikost medijskih sadržaja, transparentno i svrsishodno trošenje javnih sredstava i resursa, odgovornost i pouzdanost (samo)regulatornih mehanizama).

Kontakt
Dragan Kremer, koordinator programa
E-mail: dkremer@fosserbia.org

Ovde možete preuzeti obrazac za podnošenje projekta

Predlozi projekata primaju se tokom cele godine.

Link

Suzbijanje ekstremističkih ideologija

extremismFONDACIJA ZA OTVORENO DRUŠTVO U SRBIJI

Suzbijanje ekstremističkih ideologija

Cilj programa

• Smanjivanje podložnosti za prihvatanje i podržavanje ekstremističkih stavova i ideologija.

Očekivani ishodi programskih aktivnosti

• Unapređeno znanje o novim uzrocima ekstremizma.
• Intenzivirano zagovaranje i afirmisanje novih javnih politika usmerenih na poboljšanje položaja “gubitnika tranzicije“.
• Osnaženo delovanje novih aktera civilnog društva koji na inovativne načine razotkrivaju i problematizuju trendove političke i društvene radikalizacije.

Kontakt
Radmila Maslovarić, koordinatorka programa
E-mail: rmaslovaric@fosserbia.org

Ovde možete preuzeti obrazac za podnošenje projekta

Predlozi projekata primaju se tokom cele godine.

Link

Inkluzivno obrazovanje

inclusive educationFONDACIJA ZA OTVORENO DRUŠTVO U SRBIJI

Inkluzivno obrazovanje

Ciljevi programa

• Osiguranje održivosti koncepta inkluzivnog obrazovanja u obrazovnom sistemu.
• Efektivna zaštita prava na kvalitetno obrazovanje za sve.
• Stvaranje modela interkulturalnog obrazovanja.

Očekivani ishodi programskih aktivnosti

• Formirana proaktivna “Mreža prijatelja inkluzivnog obrazovanja” koja se sastoji od nastavničkih (uključujući i nastavnike na manjinskim jezicima) i roditeljskih udruženja (uključujući i roditelje dece sa smetnjama u razvoju).
• Održiva primena Nacionalnog okvira za praćenje inkluzivnog obrazovanja i formulisane preporuke za delotvorno sprovođenje inkluzivnih obrazovnih politika.
• Vođenje strateških postupaka s ciljem sprečavanja diskriminacije u obrazovnom sistemu.

Kontakt
Tatjana Stojić, koordinatorka programa
E-mail: tstojic@fosserbia.org

Ovde možete preuzeti obrazac za podnošenje projekta

Predlozi projekata primaju se tokom cele godine.

Link